朗诵:谢 红
显庆初年春,桐花与海棠已开,
潭州都督褚遂良为之赋诗一首。
父亲的友人欧阳询是长沙人氏,
遂良曾从他学书。一百余年后的
大历四年春,杜甫乘舟自乔口
入境,又泊在铜官渚避风。他
联想到与长沙有关的众多事物
以及漫游生涯中那些难以割舍的
瞬间:夜酒暖春,渚蘋汀树,
离长沙去衡阳投奔故交时的愁苦。
年老的诗人还在双枫浦停靠过,
叹嗟年华老去。而贾谊和褚遂良
那样的古人似乎永驻了青春。
两位千年仅见的人中之英留下了
精美绝伦的文章或书道,但他们
生活于此的痕迹又多么难以捕捉。
传世的名声令人神往,却不免弥漫
神秘的悲伤,如笼罩湘江的烟雾,
烟雾里飞来又杳然而去的一双白鹤。
从长沙到衡阳,随即又返回长沙,
好在如此奔波中还有零星的安慰:
旧识韦迢、李龟年,新知苏涣。
暂栖的江阁中对雨或煮酒论诗,
那是一座友谊的避风港,哪怕
大历五年很快就要来到他的面前。
可那又如何?后来者说:“我知道
永逝降临,并不悲伤。①”长沙或
成都,洞庭湖或激流岛,不过是
逢站必停的旅途风景,总来得及
看一次当季的落花,等清明时节
洁净的春光涤荡那艘破败的小船。
祖上阔过的老杜说不定还能在楚女
袅娜的身姿中窥见洛阳与长安。
①当代诗人顾城的诗句,出自《墓床》。
茱 萸,又名隐山,籍贯江西赣州。生于1987年。哲学博士,现为苏州大学文学院副教授,从事中国新诗史及当代诗的研究与批评。出版有诗集、文论及随笔集《花神引》《炉端谐律》《仪式的焦唇》《浆果与流转之诗》等,部分诗作被译为英、俄、法、西、日、韩等语言。曾获全国青年作家年度表现奖,江苏省第六、七届紫金山文学奖,叶圣陶文学奖。
朗诵者简介
谢 红,湖南广播电视台资深电视节目主持人,主任播音员,全国电视文艺“星光奖”、湖南省“五个一工程奖”等政府奖项获得者。
出版发行:湖南文艺出版社
电子书制作:潇湘诗会